The purpose of this site is for information and a record of Gerry McCann's Blog Archives. As most people will appreciate GM deleted all past blogs from the official website. Hopefully this Archive will be helpful to anyone who is interested in Justice for Madeleine Beth McCann. Many Thanks, Pamalam

Note: This site does not belong to the McCanns. It belongs to Pamalam. If you wish to contact the McCanns directly, please use the contact/email details campaign@findmadeleine.com    

Caso Madeleine McCann - Algunas pequeñas aclaraciones

HOMEPAGE NEWS REPORTS INDEX MISSING NEWS AUGUST 2012
Original Source: MERCEDES: 19 AUGUST 2012
19 de august de 2012
 

Buenas tardes, hoy a pesar de que no existe ninguna información nueva relacionada con el caso de Madeleine McCann, hemos decidido abrir una nueva entrada con el fin de que sepan que seguimos aquí, que no hemos abandonado nuestra labor y también que estamos siguiendo todo aquello que se publica que pudiera ser de interés.


Good evening, today although there is no new information related to the Madeleine McCann case, we have decided to open a new post to let you all know that we are still here, that we have not abandoned our work and also that we are following everything that is published and that could be of your interest.

Hemos observado que existen algunas personas, sobre todo a través de twitter, que están difundiendo “insistentemente” una serie de mensajes realmente distorsionantes, mensajes que por si ustedes también los están leyendo quisiéramos clarificar.

We have observed that there are some people, especially through twitter, which are spreading "insistently" a seriel of really distorting messages, so just in case you are also reading them there are some things we would like to clarify.

 

El primero de ellos es una nueva teoría, el secuestrador abrió la persiana y ventana desde el exterior y Madeleine alertada por el ruido producido se levantó de la cama para ver qué es lo que ocurría y el secuestrador la cogió sin entrar en la habitación a través de esa ventana.

The first of them is a new theory, the abductor opened the blinds/shutter and window from the outside and Madeleine alerted by the noise rose from the bed to see what was happening and the abductor took her through the window without going into the room.

Como teoría podría valer, aunque no tienen en cuenta que ni la persiana ni la ventana fueron forzadas desde el exterior y que las “únicas” huellas queaparecieron en la ventana fueron las de Kate McCann, huellas que según la investigación realizada por la PJ demuestran, por la posición de la impresión de las mismas, fue Kate quien abrió la ventana desde el interior. En cuanto a la ventana, no podemos “suponer” que fue Madeleine quien la abrió desde el interior, ya que tal como reconoce la Sra. McCann durante la entrevista realizada por Oprah Winfrey su hija, no hubiese podido abrir ella misma ninguna de las dos cosas. Como nosotras nos caracterizamos por aportar información y no“balas al aire” adjuntamos el enlace a esta entrevista donde ustedes mismos podrán comprobar que lo plasmado aquí no es una “teoría” sino un hecho.

As a theory it could be valid, but they don’t take in mind that neither the blind/shutter nor the window were forced from the outside and that the "unique" fingerprints that appeared on the window were those of Kate McCann, fingerprints that demonstrate according to investigation conducted by the PJ, by the position of the impression of these prints that it was Kate herself who opened the window from inside. Regarding the window, we cannot "assume" that it was Madeleine who opened it from inside, since as recognized by Mrs McCann during Oprah Winfrey’s interview her daughter, couldn’t have opened herself neither of the two things. As we we're known for providing information and not "air bullets" we attach the link to this interview where you can verify that the reflected here is not a "theory" but a fact.

Oprah:Por qué te sentiste inmediatamente, he oído que dijiste “Ellos se la han llevado, se (ellos) la han llevado”

Oprah: Why did you feel immediately, I'd heard that you'd said "They've taken her, they've taken her"

Kate: … yo no dije eso yo dije, dije “alguien se la ha llevado Madeleine no está”. Bueno, por la forma en que encontré la habitación era obvio, porque una criatura no podría abrir esa persiana y la ventana...

Kate:....I didn't say that I said, said "somebody's taken her Madeleine's gone". Well from the way I found the room it was obvious because a child could not open those shutters and the window


 

 

 

 

Otra de las cosas que tiran por tierra esta “teoría” es que se confirmó que no existía ninguna “huella de arrastre” en el polvo existente en el alfeizar de la ventana, lo que supondría que el “secuestrador” tuvo que levantar a la niña en el aire de forma que ninguna parte de su propio cuerpo ni el de la niña lo tocara, algo también bastante “complicado”.

Another thing ground pulling this "theory" is that it was confirmed that there was no "drag trace" on the windowsill’s dust, which would mean that the "abductor" had to lift her in the air in a way that any part of his own body or that of the girls touched it, something also quite "complicated".

Si quisiéramos seguir rebatiendo esta teoría podríamos indicar que según ladeclaración oficial de Jane Tanner dice que vio al “secuestrador” sobre las 21h15 mientras Gerry McCann todavía estaba junto al apartamento hablando con Jeremy Wilkins, conversación que duró, según la declaración del Sr. Wilkins, entre 3 y 5 minutos, por lo que toda la operación de “abrir la persiana y ventana desde el exterior “sin forzarlas”,que Madeleine se levantara de la cama y el secuestrador la sacara por la ventana duró “como máximo tres minutos”. Aprovechamos aquí la ocasión para recordarles que según las declaraciones oficiales tanto de Gerry McCann como de Jeremy Wilkins ninguno de los dos vio a Jane Tanner en ese lugar a esa hora a pesar del reducido espacio que los separaba y el silencio de la noche. El Sr. Wilkins dibujó un croquis indicando exactamente el lugar donde se encontraba hablando con Gerry.

If we want to continue refuting this theory we could indicate that according to Jane Tanner’s official statement she says she saw the "abductor" around 21h15 whilst Gerry McCann was talking with Jeremy Wilkins next to the apartment, conversation that lasted, according to Mr Wilkins statement between 3 and 5 minutes, therefore the whole operation of opening the blinds and window from the outside “without forcing them” Madeleine getting out of bed and the abductor taking her out through the window lasted up to three minutes. We take this opportunity to remind that according to official statements neither Gerry McCann nor Jeremy Wilkins saw Jane Tanner in that place at that time despite the small space between them and the silence of the night. Mr. Wilkins drew a sketch indicating exactly where he was talking with Gerry.

 

Pasamos a la siguiente “teoría” que se está presentando ya como un “hecho”. Dicen que tanto la Srta. Tanner como la familia Smith vieron al mismo “secuestrador” algo que resulta bastante extraño, ambos avistamientos se produjeron a unos 800 metros de distancia pero con un intervalo temporal de unos 40 minutos.

We pass to the next "theory" that is being presented as a "fact." They say that both the Smith family as Miss Tanner saw the same "abductor" something that is quite strange, both sightings occurred at about 800 meters distance but with a time frame of about 40 minutes.

Sabemos con certeza que la familia Smith vio a un hombre transportando a una niña aproximadamente a las 21h55 porque, tal como consta en el sumario, habían abonado poco antes con una tarjeta las consumiciones tomadas en un bar cercano al lugar, lo que permite establecer sin lugar a ninguna duda la hora del avistamiento. Si la teoría que se está presentando en twitter como un hecho fuese cierta, querría decir que el secuestrador anduvo vagando por las calles de Praia da Luz con una niña secuestrada en brazos durante al menos 35 minutos, lamentamos no poder ofrecerles una explicación coherente de porqué ya que esto no lo indican en ninguno de los tweets.

We know with certainty that the Smith family saw a man carrying a child at approximately21h55 because, as enshrined in the process, they had paid with a card shortly before the drinks taken in a bar near the scene, which allows us to set without room for any doubt the time of the sighting. If the theory being presented in twitter as fact was true, it would mean that the abductor wandered around the streets of Praia da Luz with an abducted girl in his arms for at least 35 minutes, we regret not being able to offer a coherent explanation of why since this is not indicated in any of the tweets.

 

También se habla de nula fiabilidad/credibilidad de la diligencia canina, a pesar de que se utilizaron dos perros con un currículum de más de 200 casos sin un falso positivo. Además, del hecho de que los Srs. McCann tuvieron la desgracia de que los perros solamente se equivocaron en objetos relacionados con ellos, es decir, su apartamento, la ropa de Kate, el peluche “favorito” de Madeleine y el coche de alquiler, según consta en el sumario no indicaron olor a cadáver ni sangre en ningún objeto o lugar que no perteneciera a los McCann. Aunque por supuesto es cierto, que esta diligencia por sí sola no es admisible en un tribunal, debe ser corroborada con un análisis forense de lo encontrado, algo que gracias a la propia incompetencia de un laboratorio británico no pudo constatarse, existiendo informes preliminar y definitivo bastante contradictorios entre sí.

They are also talking about the null reliability/credibility of dog diligence, despite the fact that the two dogs that were used have a curriculum of over 200 cases without a false positive. Furthermore, the fact that the McCanns had the misfortune that the dogs erred only with objects related to them, ie their apartment, Kate's clothes, Madeleine’s “favorite” teddy and the rental car, as recorded in the process they indicated no cadaver odor or blood in any object or place that did not belong to the McCanns. Although it is true that this diligence by itself is not admissible in court, as it must be corroborated with forensic analysis of the findings, which thanks to the incompetence of a British laboratory that was unable to establish, existing preliminary and final reports quite contradictory.

 

Nose for Crime

Para los escépticos sobre el trabajo de los perros especializados en encontrar el rastro de un cadáver les dejamos esta demostración.

For skeptics about the work of specialized dogs finding the scent of a corpse we leave this demonstration.

El asesino intentó engañarles enterrando el cadáver debajo de una montaña de bolsas de basura llenas de carne en descomposición. Cuando los perros llegaron a las bolsas "advirtieron" a la policía que tenía que seguir cavando, el cadáver apareció a 10 pies de profundidad.

Cualquier otra cosa de la que se pudiera estar hablando carece de todo interés para el caso, de hecho, no hemos visto que se mencione la tardanza de la investigación que está realizando Scotland Yard, a quien se dotó con un presupuesto de más de tres millones de libras para “revisar” el sumario.

Any other thing they could be talking about lacks any relevance to the case, in fact, we haven’t seen anybody mentioning the delay of the Scotland Yard’s ongoing investigation, who was endowed with a budget of more than three million pounds to "review" the process.

 

Por otra parte tenemos constancia cierta, de que alguno de los intervinientes en estas absurdas teorías ha sido CONDENADO por coacciones/vejaciones contra una persona que está siguiendo este caso, teniendo pendiente la recogida de otra citación judicial por lo que un juez ha ordenado su puesta en “busca y captura”,tal vez más le valdría a esta persona, pasarse por correos a recoger las sentencias y citaciones pendientes en lugar de perder el tiempo en twitter difundiendo teorías que no se sostienen por ninguna parte.

Moreover we have evidence, that one of the participants in these absurd theories has been convicted of coercion/harassment against a person who is following this case, having outstanding the collection of another subpoena so a judge has ordered his "search and seizure", perhaps it would be better for this person, to drop by his post office to pick up outstanding sentences and subpoenas instead of wasting time on twitter spreading theories that are not sustained with real facts.

 

Como siempre, en caso de conocerse algo relevante y NUEVO se publicará, entre tanto, aquí seguiremos con todos aquellos que sabemos que todavía se acercan hasta este humilde blog en busca de información.

As always, if something NEW and relevant is known it will be published, meanwhile, we will continue here with all those who we know that still come to this humble blog looking for information.

 

Mercedes y Mila

 

Recomendamos la re-lectura de un artículo de Paulo Reis, estupendamente DOCUMENTADO

We recommend re-reading a Paulo Reis article brilliantly DOCUMENTED

 

- Un “Vergonzoso” Episodio de Pruebas Distorsionadas

 

También aprovechamos la ocasión para aportar los enlaces de los dos documentales realizados sobre el caso, veánlos y saquen ustedes mismos sus propias conclusiones.

- Documental Madeleine estuvo aquí (Promovido por los Srs. McCann)

- Documental Maddie: La Verdad de la Mentira (Promovido por el Sr. Amaral)

- Decisión Tribunal Apelaciones de Lisboa (En relación a la demanda por difamación presentada por los Srs. McCann contra el Sr. Amaral)

TO HELP KEEP THIS SITE ON LINE CONSIDER

Site Policy Contact details Sitemap Website created by © Pamalam